Публикации педагогических материалов:
текстовые статьи и презентации
  • lu_res@mail.ru
  • Следующее обновление сборников с № ISBN 05.05.2024г.

Регистрационный номер СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 69099 от 14.03.2017г.  Смотреть

Идентификатор Издательства в Российской книжной палате: 9908210  Смотреть

     
kn publ express   kn publ isbn
     
     
kn publ ob   kn publ master
     

Повышение эффективности урока русского языка

Дата публикации: 2017-09-14 07:03:31
Статью разместил(а):
Хамнаева Надежда Александровна

ПОВЫШЕНИЕ ЭФФЕКТИВНОСТИ УРОКА РУССКОГО ЯЗЫКА КАК НЕРОДНОГО В УСЛОВИЯХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ

Автор: Хамнаева Надежда Александровна

(учитель русского языка и литературы МОУ Байтогская СОШ им. Героя Советского Союза Хантаева В.Х.)

 

История образования Байтогской школы уходит в далёкий 1924 год. Появление бурятской школы было обусловлено развитием экономической, общественной и культурной жизни, потребностями самих бурят. Дети бурят учились в частных домах, организуемых отдельными людьми или родителями детей. «Вольные» школы становились не только очагом распространения грамотности, но и очагом политического просвещения среди бурятского населения. В школе имеются:18 кабинетов, компьютерный класс, столовая, библиотека, спортивный зал. Начальные классы обучаются на первом этаже.

Образовательное учреждение создает все необходимые предпосылки, условия и механизмы для обеспечения возможностей получения качественного, доступного образования детям, проживающим в с. Байтог и в с. Серафимовск. Организован подвоз для обучающихся из данных населенных пунктов Методика преподавания неродного (второго) языка имеет своей целью, как известно, формирование активного билингвизма. Приоритетные цели РКН:  обучение школьников грамотной свободной речи;  обучение чтению и письму;  формирование коммуникативной компетенции;  формирование культуроведческой компетенции. Учащиеся национальной школы должны владеть родным языком в такой степени, чтобы свободно пользоваться им в различных жизненных ситуациях. Его хорошее знание является важнейшей предпосылкой успешного овладения любым другим изучаемым языком, в первую очередь русским официальным государственным языком Российской Федерации, языком межнационального общения, одним из важных средств приобщения к отечественной и мировой науке и культуре. Поэтому основной задачей национальной школы остается повышение эффективности обучения русскому языку, обеспечение практического владения русским языком и общения на нем.

Изучая русский язык, нерусские учащиеся расширяют свои представления и знания о языке. Читая книги на русском языке, учащиеся национальных школ не только расширяют свои познания об окружающей их действительности, но и овладевают красотой и богатством русского языка разнообразием его грамматических и выразительных средств, проникаются истинной любовью к русскому языку, к его носителю и творцу - русскому народу. В современных социально-политических условиях русский язык выполняет важную общественную функцию. Это язык делопроизводства государственных учреждений, радио, печати, язык обучения и воспитания детей в школах, дошкольных, внешкольных учреждениях, вузах, язык приобщения бурятского народа к достижениям русской и мировой науки, техники, культуры.

Вместе с этим предусматривается повышение статуса и развития бурятского языка. На бурятском языке издается учебно-художественная литература, газеты, журналы. Бурятский язык изучается в школах, в университетах и является языком обучения и воспитания в начальных классах и детских дошкольных учреждениях. Это язык семьи, быта, культуры, традиций и обычаев, обрядов. Хотелось бы отметить, что в 2015-16 учебном году учащиеся 9 класса МОУ Байтогской СОШ неплохо сдали ОГЭ по родному языку (по выбору): успеваемость – 100%, качество знаний – 80 %(Учитель-предметник Хажеева Т.П.).

Для эффективного использования современных педагогических методов изучения русского языка как неродного в условиях образовательной организации необходимо знать классификацию типичных ошибок, допускаемых учащимися. Учитывая важность рассматриваемого вопроса, хотелось бы остановиться на классификации ошибок в письменных работах и в учащихся - бурят, выявить причины их появления, описать и наметить пути их устранения.

При классификации ошибок в письменных работах учащихся нужно исходить из основных требований к письменной речи вообще. Каковы они? Это – соблюдение установленных правил написания слов и расстановки знаков препинания; соблюдение норм литературного языка в употреблении слов, построении словосочетаний и предложений; стройное и последовательное изложение материала; соответствие написанного выражаемой мысли, реальным фактам действительности Орфографические ошибки могут быть самыми разнообразными и природа их тоже различна. Поэтому внутри этой категории ошибок проводится детальная классификация: собственно орфографические, фонетико-орфографические и грамматико-орфографические. Собственно орфографические ошибки – это такое написание слов, при котором нарушается установившаяся традиция правописания слов без нарушения орфоэпических и грамматических норм, законов языка.

Например, неправильный перенос слов: пос-тупить, соз-нание, советски-е, объя-вление, поз-накомиться, приб-ран, прек-расный, поз-нать, дог-нать, сос-тоялось, пос-мотрел и другие. Причиной появления ошибок этой группы в письменной речи учащихся следует считать незнание школьниками морфемной и словообразовательной структуры перечисленных выше слов. Или неправильное написание слов, вызванное смешением в произношении звуков и и й: найзусть, хозяйн, комбайн, поимать, выйграть, пройграть и др.

Грамматико–орфографические ошибки – это такое образования форм или построение словосочетаний и предложений, которые противоречат грамматическим законам языка. Иногда грамматико – орфографические ошибки называют языковыми. Они подразделяются на грамматико–морфологические и грамматико–синтаксические. Например: употребление одного рода вместо другого: Первая тайма закончилась; Вы будите играть с лучшим командом; У орла была крыла. Образование формы единственного числа от существительных, имеющих только форму множественного числа: Ножница моя пропала.

Использование неправильных форм причастий: Местами видны черные земли, освободившие от снега; Ребята, возвратившие домой, легли спать. Для предупреждения грамматико-морфологических ошибок, необходимо тренировать учащихся в усвоении и закреплении форм словоизменения различных частей речи. Но усвоение одних форм слов не обеспечивает орфографической грамотности. Важно, чтобы учащиеся научились правильно пользоваться ими в речи. Этому будет способствовать конструирование предложений, ответы на вопросы, дописывания с определенными грамматическими заданиями, сочинения, изложения.

К грамматико-синтаксическим ошибкам относятся: 1) Неправильное согласование слов: Время была трудная. Собака мне понравился. На другом берегу реки дети купается. 2) Нарушение законов управления слов: Томка села в машине. Хозяин увез своя собака. Скоро позвонили у меня. 3) Нарушение связи между именами числительными и существительными: На старте два спортсмен. Они должны пробежать сорок два километров. В нашей школе много учителя.

Пунктуационные ошибки – это ошибки, связанные с употреблением знаков препинания. Известно, что в устной речи большую роль играет интонация. В письменной речи невозможно передать все многообразие интонационных значений. Эти значения отмечаются на письме отчасти знаками препинания.

Ошибки в пунктуации могут приводить к неправильному восприятию написанного, к искажению в этом восприятию мысли писавшего. Пунктуационные ошибки можно разбить на четыре группы: 1) Пропуск тех или иных знаков препинания: Любишь кататься люби и саночки возить. Кто ищет тот найдет. 2) Использование в тексте не тех знаков препинания, которые диктуются текстом, а других: Я понял, (вместо двоеточия) что он ко мне не придет. В магазин привезли письменные принадлежности - ( вместо двоеточие) тетради, ручки, линейки, циркули. 3) Расстановка знаков препинания, не соответствующая содержанию текста: Как вы себя чувствуете. (Точка вместо вопросительного знака). 4) Ошибочное обособление языковых единиц, использование в тексте лишних знаков препинания: Он работал, не покладая рук. Мальчик пробежал, сломя голову.

Чтобы учащиеся научились правильно расставлять знаки препинания, нужно добиться сознательного усвоения смысла не только отдельного предложения, но и всего записываемого текста в целом. Для этого каждый учащийся должен научиться читать и на слух воспринимать знаки препинания. Для выработки твердых навыков правильной расстановки знаков препинания одинаково важны как письменные, так и устные упражнения.

Лексические ошибки - это ошибки в употреблении одних слов в значении других, то есть с необычным для них значением, или в использовании слов в их собственном значении, но не в обычном для них сочетании, окружении. В этой связи уместно вспомнить слова Л.В.Щербы о том, что «слова одного языка в большинстве случаев не просто соответствуют словам другого языка, а находятся с ними в весьма сложных и многообразных отношениях» К лексическим ошибкам относятся: 1) Употребление одного слова в значении другого: а) одного глагола в значении другого: Они думали, что Антон перед смертью расскажет (выдаст) товарищей. б) смешение бесприставочных глаголов с приставочными: Они должны были бежать (пробежать) 42 километра; в) смешение значений однокоренных приставочных глаголов: Трудно было выносить (вносить) его на четвертый этаж; Они должны были добежать (пробежать) 22 километра; г) неправильное употребление в речи существительных, прилагательных, наречий: Он не знал, как уйти с бега (с беговой дорожки); Финский беглец (бегун) добежал до финиша; 2) Смешение омонимов и паронимов: Слуга закрыл замок (запер дверь на замок); Письмо пришло обратно за отсутствием адресанта (адресата); 3) Хотя и редко, но встречается употребление таких диалектизмов: Женя ложит (кладет) яблоки в корзину; Ложи (клади) книги на стол; Он обратно (опять) нарушает дисциплину); 4) Соединение несочетающихся слов в предложении: Наша ферма выращивает (производит) много мяса.

Одним из важнейших средств предупреждения и устранения лексических ошибок является словарная работа. Основной задачей словарной работы является расширение активного запаса слов учащихся. Чем богаче словарь учащихся, тем богаче их речь. Словарная работа на уроках должна проводится в тесной связи с орфографией, произношением, словообразованием, со стилистическим использованием слова в контексте, с развитием речи.

Стилистические ошибки – это неправильное употребление синонимов, многословие, необоснованное повторение одних и тех же слов или однокоренных слов, тавтология, нагромождение одинаковых падежных форм, нарушение порядка слов в предложении, которые снижают точность, ясность и выразительность речи или искажают мысль. Разновидности стилистических ошибок: 1) Искажение мысли: «В магазине продавалось много драповых пальто и костюмов». Получается, что продавались не только драповые пальто, но и драповые костюмы, так как определение драповые, стоящие впереди однородных существительных пальто и костюмов, воспринимается как их общее определение. Следует: «продавалось много костюмов и драповых пальто». К нам подошла девушка, с накрахмаленной на голове наколкой. Здесь получается так, что крахмалят на голове. Следует сказать: «К нам подошла девушка, с накрахмаленной наколкой на голове». 2) Неточная передача мысли вследствие неточного подбора слов: «В сумраке тумана тускло сияет луна». В этом предложении слово тускло не допускает сочетания со словом сияет, ибо то, что тускло, не может сиять. Точнее: «В сумраке тумана тускло светится луна». 3) Двусмысленность создается, как правило, в результате неуместного употребления возвратного и притяжательных местоимений: себя, твой, наш, ваш, мой, свой. Например: Баир попросил меня отнести эти удочки к себе. Шофер оставил меня со своим автомобилем. Непонятно в первом предложении: Баиру отнести эти удочки или он должен отнести их к себе. Во втором предложении тоже не ясно: он остался со своим автомобилем или с автомобилем шофера. Чтобы устранить двусмысленность, нужно перестроить эти предложения так: «Баир попросил меня отнести к нему эти удочки» и «Шофер оставил меня возле его автомобиля».

Чтобы поднять стилистическую грамотность учащихся, необходимо усилить словарную работу в урочное и внеурочное время, учить детей составлять разнообразные структурные типы предложений, отбирать из синонимических синтаксических конструкций самую необходимую для выражения нужной автору мысли. Надо изучать с учащимися стилистические средства и стилистические приемы употребления слов, словосочетаний и фразеологических оборотов. Этого можно добиться при условии, когда каждый урок русского языка будет связан с литературой.

Предупреждению стилистических ошибок во многом содействуют разнообразные виды творческих работ: сочинения, изложения, ответы на вопросы, редактирование специально подобранных текстов, рецензии на прочитанные книги, составление отчетов по проведенным экскурсиям и т.п. Но учителю нужно помнить, что прежде чем приступить к любому виду творческой работы, необходимо провести словарно - фразеологическую подготовку учащихся.

Логические ошибки – это нарушение логической последовательности, аргументированности в изложении мысли. Логические ошибки нередко допускаются учащимися при составлении плана сочинений и изложений. Если план составлен в соответствии с требованиями логики, то в нем четко будут выделены основные части, тема окажется раскрытой последовательно, будет найдено соответствующее вступление и заключение к теме. Обычными логическими ошибками при составлении планов сочинений и изложений являются: пропуск того или иного вопроса, освещение которого необходимо для выяснения сущности темы, отсутствие логической связи между частями письменной работы, неумение выделить главные проблемы. Наличие отмеченных недостатков в плане приводит к последовательному, сбивчивому изложению материала. Поэтому составлению плана должно быть уделено серьезное внимание, этому необходимо учить учащихся.

Фактические ошибки – это ошибки, искажающие факты реальной действительности. Основной причиной появления таких ошибок в письменной речи учащихся следует считать незнание историко-литературных фактов, слабое знание художественных произведений, ограниченность кругозора учащегося и др. Разновидности фактических ошибок: 1)Смешение дат, эпох, персонажей, авторов, названий произведений: Роман Чернышевского «Что делать?» написан в 1917 году. 2)Искажение фактов, описанных в тех или иных произведениях, смешение действий, изображенных в произведениях: Н.В.Гоголь в своей повести «Тарас Бульба» разоблачает помещиков (автор смешивает факты романа «Мертвые души с фактами повести «Тарас Бульба»).3)Преувеличенное и преуменьшенное освещение фактов: Шолохов – идейный учитель писателей (здесь чрезмерно преувеличена роль Шолохова) Вывод: только при правильной классификации данных ошибок возможна эффективная работа по их предупреждению и устранению. Следует подчеркнуть, что для одной категории ошибок нужен один вид работы, для другой категории ошибок – другой вид работы.

Правильная классификация ошибок будет способствовать объективной оценке грамотности учащихся, предостережет учителя от завышения оценок.

.  .  .